ブログネタ
ロシア語 に参加中!

形容詞とは、大小・長短・高低・新旧・好悪・善悪・色などの意味を表し、述語になったり、
補語となったりして、人や物に何らかの属性があることを述べ、または、名詞を修飾して
名詞句の指示対象を限定する機能を持つ品詞。

ロシア語の形容詞は、基本的には、名詞の前に置いて、名詞を限定する働きがあり、
文語では、名詞の後に置く事も珍しくはないが、基本的に、口語体では、形容詞は
名詞の前に置かれる。

ロシア語の形容詞の変化は、以下の3つがあるが、今回学ぶのは、格変化する前の
『主格』のみ。 その他、形容詞の格変化は、それぞれの格の章で説明をする事とする。
名詞の性に関しては、前章を参照のこと。



形容詞は、それぞれが関係する名詞の性、数に応じて、語尾が変化する。

①硬変化
形容詞の語尾変化の中で、一番基本的なものは、硬変化と呼ばれるもので、男性名詞
であれば、-ый、女性名詞であれば、-ая、中性名詞であれば、-ое という語尾を取る。

男性 новый дом (新しい家)
女性 новая книга (新しい本)
中性 новое пальто (新しいコート)
複数 новые газеты (新しい新聞)

硬変化の形容詞の中には、アクセントが語尾にあるものがあり、そのような形容詞では、
男性の語尾が、-ой となる。

男性 молодой врач(若い医者)
女性 молодая актриса(若い女優)
中性 молодое дерево(若い木)
複数 молодые люди(若い人達)

②軟変化
軟変化に属する形容詞は、男性名詞であれば、-ий、女性名詞であれば、-яя、中性名詞で
あれば、-ее という語尾を取る。

男性 синий костюм(青いスーツ)
女性 синяя шапка(青い帽子)
中性 синее пальто(青いコート)
複数 синие костюмы(青いスーツ)

③混合変化
語幹がг、к、хに終わるものは、硬変化であるが、これらの子音の後には、正書法の
規則により、ыが書けないため、その代わりに и となる。 従って、語尾は、-ий(-ой)、
-ая、-ое、-ие となる。

男性 русский журнал(ロシア語の雑誌)
女性 русская книга(ロシア語の新聞)
中性 русское слово(ロシア語の単語)
複数 русские книги(ロシア語の新聞)

語幹が、ж、ч、ш、щ に終わるものは、軟変化であるが、これらの子音の後には、
正書法の規則により、яが書けないため、その代わりに、а を書く。 従って、この種の
形容詞の語尾は、-ий、-ая、-ее、-ие となる。 但し、語尾にアクセントがある場合は、
-ой、-ая、-ое、-ие となる。

男性 хороший журнал(良い雑誌)
女性 хорошая книга(良い本)
中性 хорошее письмо(良い手紙)
複数 хорошие книги(良い本)

男性 большой дом(大きな家)
女性 большая комната(大きな部屋)
中性 большое здание(大きな建物)
複数 большие дома(大きな家)

尚、ロシア語の形容詞には、この他にも、「長語尾形」と「短語尾形」の区別があるが、
その違いは、永続的に続いているかどうか。 例えば、「赤目」に対して長語尾形の
形容詞を用いた場合は、先天的に目が赤いという意味となり、短語尾形を用いた
場合は、一時的にフラッシュなどで目が赤くなっている状態を表す。  スペイン語や
ポルトガル語の場合は、形容詞ではなく、動詞でこの区別をしているが、ロシア語の
場合は、形容詞でその区別をしている。

【お勧めの一冊】



>>トップページに戻る



クリックをお願いします☆
にほんブログ村 海外生活ブログ ロシア情報へ
にほんブログ村